Несколько дней назад в Израиле стартовала кампания "Я русский израильтянин".
На картинке с лого торговой сети "Ейнот Битан" два молодых человека, один из которых одет в тренировочный костюм с двуглавым орлом, призывали доказать, что "нас" много. Старт кампании был дан в передаче "Выйдем, поговорим", вышедшей в эфир Девятого канала 24 августа. В ней телеведущий Йосеф Шагал, вспомнив о первом слогане Девятки – "Мы здесь живем" – предложил гостям разобраться в том, кто такие эти "мы". Разнообразие алии было продемонстрировано роликом с участием таких известных выходцев из бывшего СССР как Александр Авербух, Аркадий Майофис, Ксения Сова, Аркадий Духин, Евгений Арье и др. Все они произносили одну фразу: "Я русский израильтянин". Одним из участников передачи стал молодой человек, сменивший красный тренировочный костюм на черный пиджак – Семен Графман, заявленный как общественный деятель и правозащитник. В качестве комментатора был приглашен один из авторов "Концепции русского Израиля" Алекс Гольденштейн. Им оппонировали Шауль Резник и Майк Вайцман, напомнивший, что концепция, авторы которой также решили объявить выходцев из бывшего СССР единой общностью, была принята в штыки. Стороны не пришли к общему мнению. Когда полемика перенеслась в интернет, выяснилось, что она ведется не только между сторонниками и противниками предложенного каналом хэштега #rusraeli, но и между теми, кто в пику инициаторам кампании использует тег #янерусский, и теми, кто предлагает просто игнорировать инициативу Девятого телеканала. Так, депутат Кнессета от "Сионистского лагеря" Ксения Светлова, в прошлом работавшая на Девятом канале, написала, что любое привлечение внимания играет на руку инициаторам: "С точки зрения рекламщиков и рекламодателей – гениальный ход. Ясно, что термин "русский израильтянин" – спорный, и разгоревшийся скандал лишь на руку тем, кто считает, что there is no bad publicity. На это и рассчитывали. И чем больше люди будут повторять "9 канал", "йанерусский", "Ейнот Битан" и т.д. – тем счастливее и радостнее станут все причастные". Публицист Юрий Фридман-Сарид считает иначе: "Почувствуйте разницу: не еврейская община выходцев из СССР, подобная всем еврейским общинам в Израиле (зачастую уже условным) – а национальное меньшинство! Часть "русского мира" – судя по тому, что персонаж рекламного ролика и постера проекта одет в форму олимпийской сборной России, с повернутым к нам гербом, двуглавым орлом. Меньшинство, сохраняющее – в отличие от не имеющих своего государства израильских друзов или черкесов – лояльность своей метрополии и этому самому "миру"". Автор напомнил, что лет 20 назад в Израиле выходила газета с таким же названием, однако тогда словосочетание "Русский израильтянин" не вызывало такого антагонизма. Причина изменения отношения к фразе – процессы, проходящие в Российской Федерации, которые привели к расколу среди русскоговорящих во всем мире.
Источник -
newsru.co.il