Кратно четырем (продолжение)
Капитан первого ранга Стасис Мацкявичюс наблюдал
за по-грузкой на вверенном ему контейнеровозе с крыла капитанского мостика.
Время от времени поднося к глазам бинокль, он осмат-ривал территорию
ночного порта, видел снующие вдоль терми-налов автомобили, какие-то
механизмы и отдельные группы лю-дей. Капитан направил бинокль вдоль
линии причала и наблю-дал как большой тягач подтаскивал очередной контейнер,
кото-рый затем поднимался с помощью крана, раскачиваясь на тро-сах,
переносился на палубу его корабля и исчезал в темном про-вале одного
из открытых трюмов.
В поле зрения капитана были и матросы отряда
особого назначения, притаившиеся у крупнокалиберного пулемета в но-совой
части палубы. Посторонний взгляд не мог бы различить артиллерийскую
установку среди разнообразных палубных меха-низмов корабля.
Ролкер “Николай Кузнецов” выполнял грузовые перевозки
на Черном и Средиземном морях, внешне ничем не отличаясь от судов подобного
типа. Только специалист смог бы обратить внимание на то, что надстройка
этого корабля, выше стандартной нормы, а мачта больше обычного усеяна
антеннами самых причудливых форм.
Стасис командовал этим кораблем уже второй год.
После аварии на атомной подводной лодке «Навага», где он служил по-мощником
командира, его перевели на Черноморский флот, при-своили звание капитана
первого ранга, назначили командовать контейнеровозом. Такой перевод
был, безусловно, пощечиной для его, Мацкявичюса, единственного офицера
подлодки проек-та «667-А», который неоднократно предупреждал о падении
дис-циплины на ракетоносце и, как следствие этого, о неудовлетво-рительном
контроле за радиационной обстановкой на корабле. Рапорты его один за
другим ложились в стол командира корабля. Когда же произошла трагедия,
командование флотом, уязвлен-ное тем фактом, что среди офицеров только
он, литовец, оказа-лся предельно дисциплинированным, представило Стасиса
к по-вышению в звании, но фактически унизило, переведя его, боево-го
офицера Северного Флота, с Атлантики - на Черное море и с боевого подводного
крейсера - на эту шпионскую фелюгу!
Мацкявичюс ненавидил свой корабль и собранную
на нем команду таких же неудачников, как и он сам.
Начальник управления КГБ на флоте был предельно
краток, инструктируя его:
— Исполнять обязанности капитана ролкера в рамках
меж-дународных судовых законов. Не вмешиваться в работу разведы-вательных
служб, базирующихся на корабле, поддерживать дис-циплину в команде,
обеспечивая секретность. В случае чрезвы-чайного положения командование
ролкером переходит к началь-нику разведывательных служб, который подчиняется
только Председателю названной Организации.
Внутренняя жизнь на корабле сложна и противоречива.
Рядовой состав меняется с каждым рейсом - в целях секретнос-ти. Исключение
составляют командный состав и десантно-опе-ративный отряд, обеспечивающий
защиту судна. Этот отряд со-стоит из головорезов специальных войск Организации.
Так они и существуют, начинив надстройку корабля как слоеный пирог:
“особая” и “простая” команды, не контактирующие между собой.
Стасис перевел бинокль на удаленную часть
порта: туда, где мол примыкал к причалу. Около бара, свесив длиннющие,
в ажур-ных чулках, ноги с крыши старенького автомобильчика, поджида-ли
клиентов две брюнетки. Кратность бинокля позволила разгля-деть, что
это две дешевые замухрышки. Стасис поморщился, как бы окунувшись в затхлость
меблирашки... Передернув плечами, он опустил бинокль и ушел с крыла
мостика в рубку.
— Загрузка семьдесят процентов! — доложил вахтенный.
— Радио из Москвы!
Не отвечая, капитан прошел в штурманскую.
Семен Балли-цер, капитан-лейтенант, штурман, склонился над картами.
Он приветствовал вошедшего командира и доложил:
— В семь сорок пять снимаемся на Кипр!
Получено штормо-вое предупреждение: на траверзе Корсики возможна встреча
с антициклоном. Ветер северо-восточный, 9-11 баллов. Дождь. Волнение
моря до семи баллов.
Стасис с удовольствием смотрит на молодого, подтянутого
офицера.
“Как, должно быть, счастлив этот еврейский
мальчик, про-бившийся к темно-синему заветному кителю, — думает
он. — Его лицо еще сохраняет восторг студенческих лет в акаде-мии.
Но понимает ли он, что выше этого звания “капитан-лей-тенант” ему вряд
ли удастся подняться в такой стране...”
Мацкявичюс удовлетворенно кивнул и вернулся в
рубку. При-вычная деловая атмосфера, царящая здесь, уже не радовала
Стасиса, как это бывало раньше. Едва слышимый рокот, донося-щийся из
машинного отделения, тихие переговоры по рации, ми-гание сигнальных
лампочек и отрывочные команды вахтенного не могли отвлечь капитана от
ощущения, в нагрудном кармане кителя, членского билета КПСС, билета,
с вложенным в него за-явлением о выходе из рядов партии коммунистов-большевиков.
Это уже не первое, написанное им заявление “О выходе из КПСС”, но, наверное,
и не последнее, которому суждено попасть в корзину для бумаг.
Соблазняя, она грациозно изогнулась в смертельно-опасном
прыжке и ее серебристо-коричневый хвост исчез в изумрудной зелени. Кроны
сосен лучами выбрасывали терракотовые, остро пахнущие смолой и хвоей,
стволы. Он рванулся на ее зов изо всех сил вверх, срывая когти о кору,
мчался по могучему дереву, и все вместе
закружилось вокруг него в бешеном темпе погони…
Сквозь ритмичные удары своего сердца он
уже явственно различает ласковое прикосновение ее шерстки. Он не успел
понять почему треснула, предательски надломилась ветка. Распластав лапы
и свечой вытянув хвост, он проваливается, падает в черную пропасть,
превращаясь в ужас и крик...
Удар падения оказался на удивление мягким.
Он тут же поднял голову с мокрой подушки и
увидел склонив-шегося над ним Стива.
— Проснись, да проснись же, Харвей! — Стивен трясет
его, заставляя проснуться. — Не надо кричать...
— Авария? — переводя учащенное погоней дыхание,
спро-сил Харвей. Внутренности сводила тошнота, рот наполнился го-речью.
— Мы падаем? Похоже, что мы вместе с этим гробом про-валиваемся в преисподню!
— Похоже, что нет... — пастор вернулся на свою
койку. — Впрочем, я не знаю, — и он снова забылся...
— Не стоит беспокоиться, сэр! — Хаддади протягивает
ста-кан апельсинового сока. — Нас грузят на корабль!
“Какой корабль?!” — хотел спросить Харвей, но
вспомнил пре-дупреждение Ави. Только сейчас он окончательно проснулся,
недо-умевая, что это ему вдруг приснилась любовь между белочками?!
— Слушай, Хаддади, к чему это, если снятся белки,
да еще занимающиеся любовью?! Точнее - если я сам себя видел во сне
белкой?
— Что есть “бьелька”? — переспросил араб, и Харвей
собрал-ся было подробно объяснить ему, но в ту же секунду покачивание
контейнера сменилось резким спуском и внезапной остановкой.
— Это все! — воскликнул Хаддади.
Он, колдуя на кухне, распространял аппетитные
запахи. Щел-кнув клавишей магнитофона, террорист запустил бешеный рок-н-ролл.
Музыкальный ураган выбросил Харвея из тесной обо-лочки пленника. Двигаясь
в истерическом танце, он поднял с по-стели пастора, заставил его подчиниться
ритму. Они танцевали до изнеможения, подхлестываемые горячительной музыкой
и ди-кой какофонией, которую устроил Хаддади, стуча ложками по пустым
банкам, бокалам и кастрюлям. Танцуя, они ухитрились выпить по рюмке
коньяка.
— Таких веселых заложников я еще не возил!
— приговари-
вал араб, снова наполняя рюмки. — Давайте
выпьем за нашу встречу!
— Я вполне бы мог обойтись без этой, факаной,
встречи! А ты, Стивен Киш?
— А я — тем более!
— Но выпить-то нам не мешает, верно?
— Этот араб прав - жизнь продолжается! — Харвей
взгля-нул на пастора. Тот, раскрасневшийся от танца, уставился на рюмку,
словно видел ее впервые в жизни. — Здравствуй, Стивен! Ты как, в порядке?
О’кей? Знаешь, я уже беспокоился из-за тво-его молчания: уж не потерял
ли ты разум?... Вместе с девст-венностью!
— Это не смешно. Не стоит иронизировать. Сказано:
“Кого люблю — того наказываю!” — тем и велик Господь... Тем более, что
меня есть за что наказывать...
— Да?!! — доктор сильно удивлен таким откровением.
— Что ты этим хочешь сказать?
— Да. Я знаю, за что Господь карает меня. Ты думаешь,
я ро-дился пастором? С Библией в руках?
— Похоже, что да!
— Ошибаешься. Прежде, чем я пришел к Великой
вере, я...Я много в этой жизни сделал неправильного. Проще говоря -
много гре-шил. Да и вошел-то в настоящую жизнь через страшные ворота…
— Это как?
— Моя взрослая жизнь началась... Мои терзания
начались с... группового изнасилования…
Хирург аж свистнул.
— Н-да... я был вторым...
“Николай Кузнецов” выходит из Марсельского порта.
Капитан первого ранга Стасис Мацкявичюс стоит на ходовом мостике.
Неяркое солнце отражается в золоте капитанских
нашивок. Лазурное в этот утренний час море не радует его как обычно.
Ста-сис следит за полетом белых чаек, пытаясь унять бурю, разра-зившуюся
в его душе. После вильнюсских событий Стасис посто-янно имеет при себе
крошечный радиоприемник - несмотря на строгий запрет Организации иметь
на корабле личные радио- приемники. Новости, которые он услышал перед
отплытием, по-родили его душевное смятение: США создали антииракскую
коа-лицию. Приближается война с Ираком. Судя по силам, прибыва-
ющим в район Персидского залива, приближается
мировая вой-на. К настоящему моменту правительство СССР никак не проя-
вило своей позиции, выдвигая лишь стандартные,
ничего не стоя-щие призывы к мирному урегулированию конфликта. Тем не
ме-нее, “Николай Кузнецов” продолжает рейс. Стасис не сомневает-ся в
том, кто является истинным получателем “запчастей к сель-скохозяйственной
технике”, столь тщательно охраняемых! Он саркастически усмехнулся. Считая
себя гражданином свободной Литовской Республики, Стасис уверен, что
политика Литвы боль-ше не является политикой Москвы.
“Нет, я больше не намерен служить советам!”
— подумал Мацкявичюс и ушел с мостика. Корабельный ревун бросил про-щальный
клич французскому берегу. Не задерживаясь на докла-дах офицеров о ходе
рейса, капитан прошел в штурманскую, плотно закрыв за собой дверь...
— Товарищ штурман, — обратился он к Баллицеру.
— Доло-жите навигационную обстановку!
Выслушав доклад офицера, Стасис распорядился:
— Подготовьте маршрут для аварийного захода в
порт Неа-поль. Все необходимые расчеты. Основывайтесь на получении штормового
предупреждения.
Штурман в недоумении смотрит на капитана
и кивает. Недав-няя метеосводка не предвещала ничего экстраординарного.
“Николай Кузнецов” способен ходить и в более сложных метеоусловиях.
— Есть, товарищ капитан первого ранга! —
отчеканил офицер.
Видя некоторую растерянность и удивление на лице
штурмана, Стасис обнял его за плечи и, глядя прямо в глаза, сказал:
— Война Сеня. США и их союзники — против Ирака.
— А наши, наши-то с кем? — выдохнул штурман.
— Сеня, кто “наши” ? Коммунисты? Обманутые
народы? КГБ?! Кто - “наши”, Сеня?
— Вы получили приказ о заходе в Неаполь, минуя…
“этих”, — Баллицер многозначительно показал в направлении нижних,
секретных палуб.
— Нет, штурман. Как гражданин свободной Литовской
Респуб-лики, я не допущу, чтобы судно под моей командой доставило грузы
врагам ДЕМОКРАТИИ. Даже если это действительно макароны!
Капитан-лейтенант Баллицер в изумлении молчит.
Возвы-шенная речь командира, блеск его глаз можно было бы принять за
помешательство, впрочем, международная обстановка...
Next >> 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Copyright © Mark Turkov, 1993
Copyright © Business Courier, 1998 - 2000
|