Кратно четырем (продолжение)
11
Яффа.
31 Декабря 1991 года. 23 часа 15 минут.
— Здесь чертовски темно. Хозяин - жадина. На лампочках экономит!
— Ерунда! Я не боюсь темноты.
— Осторожно! Тут отбита ступенька! — лестница ввинчивает-ся в колодец
черного хода. Воняет кошачьим дерьмом и подгорев-шей пищей. Доносятся
приглушенные голоса, звяканье посуды.
— Это ресторан?
— Да. На первом этаже. Ты видел швейцара с эполетами на углу?
— Что это - “эпольетками”?
— Эполеты? Это такие погоны, офицерские. Из прошлого ве-ка, понимаешь?
— Хорошо. Я думал, что это чучело, на углу - хиппи или панк. — Он
остановился, переводя дыхание.
Рождественскую вечеринку для сотрудников американского посольства
устраивал, в своем дворце один из крупных банкиров Израиля. Как-то во
время завтрака Харвей показал Ольге бело-снежный конверт с пригласительными
билетами. Их имена были красиво вписаны в вязь текста.
— Ты, конечно, за все заплатил, но я думала...
— Что?
— Так. Ничего... Могу я не пойти туда?
— Почему?
— Я, я никогда не была на Рождестве. Ведь я - еврейка...
— Ну и что же?! Именинник - тоже еврей! Почему бы тебе не повеселиться
вместе с другими!
— Да, конечно. Но... — она опустила глаза. — У меня нет та-кого платья,
в котором можно было бы пойти на дипломатический прием...
— Как же ты собиралась “сопровождать”? — Харвей чувст-вовал, что этот
разговор для нее - как пытка: Ольга раскрасне-лась, судорожно сжимая
и разглаживая салфетку.
— Мой хозяин...
— Никогда не произноси этих слов: “мой хозяин”!
— Ты - свободный человек! А он, он есть хозяин своего пред-приятия!
— Если бы он знал, что ты журналист, да еще связанный с посольством
США... Он никогда не послал бы меня к тебе.
— Почему?
— Для ТАКИХ гостей у него есть ОСОБЫЕ девушки. Мест-ные и со специальной
подготовкой, не то, что я...
— Шпионки, что ли?!
— Нет, почему шпионки. Просто опытные, обольстительные...
— Что значит “...не то, что я...”!
— Это значит, что я... То есть - ТЫ... ТЫ - мой первый... моя первая
работа...
— Первая?!
— И, конечно, последняя! Это не по мне. Если бы ты оказал-ся другим...
— Каким “другим”?!
— Не знаю... Если бы ты оказался другим, то меня бы уже не было на
этом свете!
— Что за глупости!
— Это не глупости! Я не могу продавать себя! Я это поняла еще тогда,
стоя перед дверью твоего номера, в ту первую ночь! И если бы не...
— Но я приглашаю тебя не потому, что заплатил! Я хочу быть с тобой
в этот праздничный вечер! Хорошо - мы не пойдем туда. Я уважаю твои
чувства и не собираюсь насиловать их! Прости, оставим этот разговор!
— Мои платья… Ну те, что я привезла с собой, безнадежно устарели!
К тому же в них очень жарко...
— Это не проблема! — Харвей вскочил и легко повел Ольгу в туре вальса.
— Подарить тебе платье - мечта моей жизни!
Им пришлось объездить весь Тель-Авив, прежде чем в од-ном из дорогих
магазинов они нашли изумительное платье - на-стоящее произведение искусства.
Нежно-абрикосовое, без лиш-них украшений, оно облегало тело Ольги, подчеркивало
красоту линий и казалось сшитым специально для нее.
Сейчас, стоя на грязной лестнице заброшенного дома в Яф-фе, он вспомнил,
как по дороге домой Ольга счастливо улыба-лась, прижимая к себе огромную
коробку с платьем.
На вечеринке она произвела настоящую сенсацию. Сравни-вая подругу
знаменитого хирурга с одной из кинозвезд, некоторые из гостей признали
Ольгу даже привлекательнее, женственней.
Рождество в Тель-Авиве, во дворце еврейского богача! Это был настоящий
праздник, непохожий на скучные протокольные вечеринки в Штатах. Харвей
заметил, что соотечественники его здесь, в Израиле, расслабились, стали
проще. То и дело кто-ни-будь из сотрудников посольства подходил к ним,
делился с ними своими впечатлениями от Израиля, обязательно добавляя,
что хотелось бы здесь оставаться подольше - вдали от преступности Нью-Йорка
и Вашингтона.
Для Ольги стол “а-ля фуршет” был новостью. Харвей кормил ее деликатесами
израильской кухни, а она, в смущении, стояла с тарелкой в одной руке
и бокалом в другой.
Именно тогда, на рождественской вечеринке, у него возник-ла мысль
о том что, возможно, среди друзей Ольги - иммигран-тов из СССР - он
сумеет найти преданных, талантливых помощ-ников, благодарных ему за
избавление от нищенства и голодного прозябания на израильских улицах.
— А как твои друзья? — спросил он ее между танцами.
— Нормально. Приспосабливаются, а что?
— Они мне понравились. Я хотел бы с ними познакомиться ближе.
— Они отличные ребята! Не все, правда, владеют английским.
— Но с твоей помощью…
— Да. Конечно! Можешь не волноваться — перевод обеспе-чен! Но где
бы организовать встречу?
— Хотелось бы посмотреть, как они живут. Это возможно? — в это время
оркестр заиграл быстрый танец и Ольга увлекла в него Харвея.
— Возможно! Но я боюсь, что это не доставит тебе удовольст-вия!
— Почему?
— Потому, что они… — резкий поворот, наклон и вот Ольга лежит на колене
умелого танцора, почти касаясь пола своими красивыми волосами.
— На семь человек снимают сарай... э... трехкомнатный са-рай! — все-таки
продолжает она.
— Тем более интересно! Я как раз работаю над одним… ма-териалом… и
хотел бы посмотреть, почувствовать, как Израиль принимает своих “вернувшихся”
граждан. Должен знать наш На-логоплательщик, на что расходуется миллиардная
помощь этой стране, или нет?!
— Конечно, должен! Тем более, что, как кажется нам - вновь прибывшим,
американские деньги (как и деньги мирового еврей-ства), собранные для
помощи нам, текут куда-то мимо нас! Есть! Придумала! Я приглашаю тебя
к ним на встречу Нового года! У нас это самый интересный, самый радостный
праздник… Был... Там...
— Я тебя предупреждала, что дом старый, неприятный. Но ты же сам захотел
встретиться с моими друзьями - терпи!
— Нет проблем! Идем дальше!
— Еще парочка пролетов - и мы на крыше, они живут в пентхаузе.
Она оставила руку Харвея. Тепло девушки таяло в липком мраке.
— Где-то здесь должен быть выключатель, — донесся ее голос.
Отвратительный свист проткнул сознание ледяной спицей ужа-са. Колодец
черного хода наполнился хлопаньем многих крыль-ев. Что-то мохнатое пронеслось
мимо Харвея, чиркнув по волосам.
— Летучие мыши! Летучие мыши! А-ааа... Мамочка!!! — ис-тошно вопя,
Ольга скатилась, сбежала вниз. Он протянул руки в темноту, пытаясь поймать
ее.
— Ай! Как ты меня напугал! О-о-о! Эта мерзость… бр-рррр... Просто
кровь останавливается! — она прижалась к нему.
Руки Харвея случайно оказались под взметнувшейся юбкой. Тонкие трусики
рельефно очерчивали разгоряченное тело девуш-ки. Прикоснувшись к губам,
Харвей ощутил прилив желания. Он привлек ее ближе, покрывая поцелуями.
— Осторожно, — ее горячий шепот еще больше возбуждает его, — здесь
перила... Сломаны… О-ооо-ох! Но почему здесь, до-рогой?.. А вдруг… кто-то...
— Она целовала его, зажегшись стра-стью. — Не надо здесь... на этой
лестнице... Я люблю видеть твои глаза... О, как хорошо... — прозрачная
ткань трусиков уступила настойчивости Харвея...
Наверху распахнулась и сразу захлопнулась дверь, пронзив темноту колодца
ярким светом и шумом голосов.
— Давай отложим это, любимый... ладно?..
До двери, из-за которой доносился шум вечеринки, остава-лось совсем
немного, когда на своем плече Харвей ощутил что-то... Он попытался сбросить
это, но больно поранился об острые когти.
Жуткие кроваво-фиолетовые глаза вспыхнули перед ним, заставляя похолодеть.
Они осветили лестницу каким-то по-тусторонним светом.
“Убей ее! - это был даже не шепот, а кинжалом проника-ющая в мозг
мысль. — УБЕЙ ЕЕ!”
В кровавом ореоле Ольга приближается к проему в перилах.
“УБЕЙ ЕЕ! - немигающие, нечеловеческие глаза преврати-лись в колеблющееся
мерцание, из глубины которого выдели-лась Кати: — Убей ее!
— Прочь, прочь! — но крик не получился, застрял в его горле.
Только тело, повинуясь указующему персту Кати двинулось, приближаясь
к девушке.
“Иди, помоги ей стать тенью... помоги ей... помоги!” — Кати взвилась
угасающей точкой вверх, а затем, набирая ско-рость, стремительно падает
на Ольгу.
Преодолевая свинцовую тяжесть и скованность собствен-ного тела, Харвей
тянется к пролому, пытаясь перекрыть его...
Разъяренной кометой пронеслась Кати, взглянув в глаза Харвея и наполнив
его ужасом.
— Давай отложим это, любимый. Ладно? Не обижайся, по-жалуйста, хорошо?
О, какой ты горячий!
— Д-да. Хорошо. Все хорошо... — он все еще не может раз-жать руку,
в ладонь которой врезался острый край перил, мокрый от крови.
— День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова, —
сквозь дверь проникли мягкие аккорды гитары.
Они обволакивали, возвышали и несли чарующий своей теп-лотой и искренностью
женский голос:
— Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз, в холодный зимний вечер,
Мне так хочется любить.
У самой двери Ольга подхватила мелодию романса:
— Где же ты, желанный мной когда-то,
Где же ты, пленивший все мечты?
— Красиво! Это русская песня? О чем?
— Где же ты, тот мужчина, который взял в плен мои мечты? — она повторила
на английском, взяв Харвея за руку. — Боже! Да ты порезался! Иди, иди
сюда скорее!
В гостиной с облупленными стенами собралось так много на-роду, что
вошедшие Ольга и Харвей были не сразу замечены.
— Алл-лло-оо! О-ли-мы-ы!! — сложив руки рупором, крик-нула Ольга.
— Здесь есть хотя бы один толковый врач, или толь-ко доктора наук?!
— А что такое? — симпатичный парень отложил жалобно за-стонавшую гитару.
— Харвею плохо.
— А кому хорошо?!
— Познакомьтесь - это Харвей. Он порезался на вашей ду-рацкой лестнице!
— Леонид. Рад встрече!
— Леня, Харвей из Америки. Он не понимает по-русски.
— Отлично! — Леня перешел на английский язык, — Привет! Я есть Леонардо!
— Да Винчи? – улыбаясь, пошутил Харвей.
— Скорее Не До Винченный, — воскликнул кто-то. Хоуплесс Хиллз.
Импортный автомобиль, принадлежащий хирургу и выкра-денный со стоянки
вашингтонского аэропорта, спрятали в одном из гаражей и полностью разобрали.
Пульт для дистанционного управления домашним компьютером и несколько
приставших к нему волосков - вот и все, что удалось добыть дотошным
экс-пертам LAKAM.
Находки были немедленно отправлены в ГПУ Организации
(Главное Политехническое Управление). Спустя семнадцать ча-сов в нью-йоркской
штаб-квартире получили сенсационное сооб-щение: волосы, найденные в
машине Тейлора, как свидетель-ствует биологический анализ, принадлежат
агенту “Цафта”.
Значительно больше времени понадобилось специалистам концерна “Рафаель”
для расшифровки электронного кода - ключа к системе охраны дома Тейлора,
управляемой компьютером.
Тель-Авив.
Рождественские каникулы закончились. Но Харвей отклады-вает свое возвращение.
Неожиданное знакомство с иммигранта-ми из СССР явилось настоящим подарком
судьбы, о котором мож-но было только мечтать. В его распоряжении оказались
специа-листы именно того профиля, который необходим для его секрет-ного
проекта. И не просто специалисты, а ученые экстра-класса!
Посвятившие свою жизнь науке, добившись значительных результатов и
общественного положения в СССР, эти люди оказа-лись ненужными в Израиле.
Без родственных или дружеских свя-зей добиться соответствующей работы,
в новой стране, оказа-лось невозможным.
Научные круги, сотрясаемые внутренней конкуренцией, не-пробиваемы
для чужаков!
Среди друзей Ольги, с которыми был знаком Харвей, только один, Эммануил,
талантливый аналитик-программист смог найти себе применение в качестве
оператора на компьютере.
Другие, как например Генрих, в недавнем прошлом руково-дитель биоэнергетической
лаборатории Военно-Медицинской академии СССР; Шура Файнлейб - автор
интереснейших изобре-тений в области танковой техники; Леня Габелев
и его жена Лена, оба биологи-исследователи; Роман, слесарь-виртуоз,
или Юрий, военный летчик, пилот истребителя-бомбардировщика… Эти лю-ди,
эти высококлассные специалисты второй год перебиваются случайными заработками
на грязных, физически тяжелых рабо-тах, чтобы обеспечить свои семьи
едой и крышей над головой…
Пожалуй, еще один человек оказался на своем месте - при-емный сын
Эммануила, Никанор. Человек без всяких интересов, неграмотный, бродяга
по своей природе, он бродяжничал в Изра-иле также, как до этого скитался
по СССР. Но что поразительно - именно Никанор поставил последнюю точку
над последним “i” в сложном проекте Тейлора.
Благодаря рассказу Ника, хирург отчетливо понял, где и как создать
ферму для выращивания доноров.
Ученые-иммигранты, оказавшиеся в Израиле, бедствуют. Не-которые из
них, не выдержав нервного и физического напряже-ния, а быть, может,
оказавшись в неразрешимом тупике ошибки своего же (!) решения - поселиться
на “своей «исторической» ро-дине”, — кончали жизнь самоубийством.
Мыслящая часть израильского общества призывала прави-тельство вмешаться,
протянуть руку помощи. Эта деятельность оказалась весьма своевременной.
Прежде всего для политиканов и промышленников Израиля, а также для всевозможных
Джент-льменов Удачи за его границами. Идея помощи ученым-беженцам из
СССР легла в основу выбивания новых финансовых гарантий и многомиллиардной
помощи для Израиля. Этой же идеей восполь-зовались многие желающие “отмыть”
свои, нажитые (даже по по-нятиям современного общества) нечистым путем
капиталы.
Щедрые финансовые подачки посыпались, как из рога изо-билия. Среднего
налогоплательщика убедили, что лучше создать для ученых из СССР приемлемые
условия жизни, хоть какую-ни-будь видимость научной деятельности, чем
позволить им, этим ученым, продавать свои знания в страны, лидеры которых
прово-дят агрессивную, непредсказуемую политику.
Под этим денежным дождем, на благодатной почве Израиля, как грибы
стали возникать научные объединения -так называе-мые, “теплицы для ученых
из СССР”, предназначенные для раз-работок новых идей и проектов.
Харвей Тейлор не замедлил воспользоваться идеей “тепли-цы для ученых”.
Выделив из своего личного капитала два миллиона долла-ров, он создал
проектно-исследовательскую группу.
В нее вошли найденные им специалисты, перед которыми он поставил задачу:
создание малогабаритного транспортного кон-тейнера, в котором можно
было бы перевозить донорские органы на большие расстояния. Такое устройство
должно обеспечить нормальное функционирование органа без его замораживания
или длительного хранения в физрастворе. Особое внимание уде-лялось тому,
что контейнер должен прикрепляться на теле курье-ра, исключая возможные
проблемы с багажом.
Выдав каждому из ученых большую сумму наличных денег, Харвей потребовал,
от них, переселиться в Рамат Ха-Шарон, на-
и более престижный, хорошо охраняемый район Тель-Авива. Там
же, Харвей снял пятикомнатную квартиру, принадлежащую од-ному из профсоюзных
лидеров.
В этой квартире он разместил все необходимое для научных разработок
и производства. Ольга отказалась переехать с ним на квартиру в Рамат
Ха-Шарон. Она осталась в Старом Яффо, а сам Харвей остался в “Отеле”.
Неограниченный кредит, открытый для организации Тейлора в международном
банке, сделал бывших советских специалистов свободными в выборе приборов
и материалов для работы.
Одновременно Харвей продолжал изучение феномена, возникшего в ходе
операции Стенсона.
Какова функциональная зависимость между временем облу-чения и массой
трансплантируемого органа? Как долго нужно об-лучать этот орган? Каковы
спектральные характеристики рассеян-ного излучения прибора, в поле которого
оказалась кювета с транс-плантантом? Прибора, который является вспомогательным
узлом рентгеновского микроскопа?! Эти основные вопросы стали его глав-ной
задачей. Результат, великолепный, положительный результат был достигнут
в ходе той операции. Но - случайно! Теперь необходи-мо эту случайность
распознать, сделать закономерностью, поставить это открытие к себе на
службу и начать массовое производство…
Дни пролетали за окнами библиотек Тель-Авивского и Иеру-салимского
университетов, посольств США и Великобритании. Он уже проработал все
имеющиеся научные журналы по интересую-щей его проблеме и даже совсем
свежие публикации, заказан-ные им из Вашингтона. Но чем больше он изучал
проблему, тем больше убеждался в том, что мир ядерной физики полон тайн
и загадок. Сами слова “ядерная физика” приводят в трепет населе-ние
планеты, вызывая в памяти ужасные картины Хиросимы, На-гасаки и Чернобыля.
Но только специалистам видно, что цепная реакция деления ядер урана
- лишь самая “макушка айсберга”, “пустячок”, за которым скрывается непостижимость
Мироздания.
Его внимание привлекли недавно опубликованные работы профессоров Джона
Миллса и Генри Мазура, которые доказали, что все существующие лекарственные
препараты не в состоянии справиться со спидоносными вирусами. Эти ученые
сделали смелые предположения, что, возможно, успех борьбы с вирусом
лежит где-то за пределами лекарственной терапии. Он злорадно
ухмыльнулся этой идее, торжествуя свою победу, но тут же спох-ватился:
его открытие - случайность, которую теперь необходимо оседлать, сделать
ручной и послушной.
Поддерживая контакт с врачами своего госпиталя, Харвей руководил ходом
исследовательских работ, и как только были по-лучены первые интересные
результаты, а в Тель-Авиве полным ходом начались разработки контейнера,
он принял решение воз-вращаться.
Гостиница “Отель”.
— Одно место в бизнес-классе до Вашингтона? Извините, сэр, но все
билеты на все рейсы нашей компании давно распроданы!
Харвей неприятно удивлен - таков ответ всех авиакомпаний, совершавших
полеты из Израиля.
Он уже согласен не на прямой рейс, а с пересадкой где-ни-будь в Европе
или хоть на Северном Полюсе, однако диспетчера компаний с явной издевкой
в голосе вежливо сообщают ему, что “...билетов нет и не будет!” Разговорившись
в баре гостиницы с одним из знакомых журналистов, Тейлор выяснил-таки
причину нехватки билетов на полеты из Израиля. Оказалось, что всего
два дня, до истечения срока Ультиматума! Многие авиакомпании уже прекратили
полеты в страны Персидского залива. Обратив-шись к секретарю своего
посольства за помощью, Харвей был поражен услышав, что, “…Увы, посольство
ничем помочь не мо-жет, так как через сутки авиакомпании США прекращают
полеты в Израиль и из Израиля”.
— Поезжайте в аэропорт. Может быть, кто-то не явиться к по-следнему
у рейсу, — посоветовали ему.
Тель-Авив.
Аэропорт имени тов. Бен Гуриона.
Такого скопления мужчин в черных сюртуках и черных шля-пах Харвею
не доводилось видеть даже на концертах симфони-ческого оркестра. Аэропорт
Бен-Гурион можно было бы назвать растревоженным ульем, но суетливое
мелькание черных лапсер-даков, крики, напоминали скорее тараканий шабаш,
а не грозное волнение золотистых пчел.
В залах царил шум, хаос, детский плач и непрекращающиеся перепалки.
То там, то здесь возникали свалки за свободную ба-
гажную тележку. Солидные и степенные, сейчас эти люди отпихи-
вали друг друга от стоек регистрации с дикими криками: “Вас здесь
не стояло!”, и “А ты кто такой?!”
Редкими цветными вкраплениями в этом черношляпье и чер-нобородье маялись
перепуганные туристы в идиотских бейсбол-ках туристических компаний.
Повсюду сновали гориллоподобные охранники, не отрывав-шие от уха портативных
раций и норовившие заглянуть в каждую сумку.
Косметика неотвратимо таяла на уставших лицах молодень-ких бортпроводниц,
не справлявшихся с потоком пассажиров.
Беспрерывные объявления на разных языках дополняли картину бегства.
Даже не преодолев и половины пути, к ближайшей стойке ре-гистрации,
Харвей был отброшен толпой обратно, на стоянку так-си, и, чуть было,
не потерял свой паспорт. Взбешенный, пытаясь перекричать толпу, он дико
завопил: “Пропустите меня! Пропус-тите меня! Я - гражданин Соединенных
Штатов!”
— Ну и что? Тебе что, надо больше всех? Или, может быть, тебе памятник
поставить, за то, что ты “гражданин Соединенных Штатов”? — скалясь в
беззубой, но ехидной улыбке прокартавил какой-то нищий, перебирая отбросы
в соседней урне.
Вторя попрошайке, перед всемирно известным американс-ким хирургом,
возникло несколько типов - из числа особо при-ближенных к сотрудникам
Службы Безопасности.
— Предъяви свой билет. У тебя есть билет? Здесь могут на-ходиться
только те, у кого есть билет!
“У тебя есть билет? У тебя есть билет? Утебяестьбилетуте-бяестьбилет?
Утебяестьбилетутебяестьбилет? — колотилось в голове Харвея, пока нанятое
такси везло его обратно в “Отель”.
— У вас есть пропуск в гостиницу, сэр? — вежливо осведо-мился швейцар.
— У меня есть вот это! — дико расхохотавшись, Харвей рез-ко выбросил
вперед согнутую в локте руку, продемонстрировав хорошо известный всему
цивилизованному человечеству жест “Fuck you!”
— Спасибо, сэр, — улыбнулся охранник и вызвал полицию.
Хоуплесс Хиллз. 00:17.
Влажная ночь моросящим дождем утопила Луну. Свет теп-лился в окнах
домов всполохами телевизионных экранов.
Если бы в этот час какой-нибудь оригинал вышел в сырость и слякоть,
к примеру, прогулять собаку или отогнать бессонницу, то маловероятно,
что сквозь желтый свет уличных фонарей он бы уви-дел, как из соседнего
лесочка плавно взлетело что-то странное.
Конечно, в ясную погоду можно было бы сказать, что ничего странного
в бесшумно парящем дельтаплане нет. Но ночь была темна, а любители прогулок
в этот момент грелись у телевизо-ров. Поэтому никто не видел, как пилот
дельтаплана, набрав вы-соту, выключил мотор и, красиво планируя, опустился
на крышу особняка, стоявшего на самом изломе Олд Корт Стрит.
— Чертова погода! — ругнулась Шилла, скользя по наклон-ной крыше здания.
Мелкие капли дождя прилипали к прозрач-ному щитку летного шлема, искажая
видимость.
Если бы тот же оригинал, который так и не вышел в эту ночь, выглянул
бы в окно, то вряд ли он заподозрил в неуклюжем, бес-форменном существе
с крыльями - очаровательную женщину, ря-дом с которой топ-модели сезона
выглядели угловатыми вешал-ками.
Шилла несла на себе не только микросамолет. Ее супер-комби-незон,
нафаршированный пуленепробиваемыми титановыми плас-тинками, представлял
собой, нечто вроде хозяйственной сумки, в бесчисленных карманах которой
упаковано разнообразное обору-дование.
Ловко отстегнув дельтаплан, очаровашка закрепила его на ка-минной
трубе. Затем, лежа на спине, спустилась к водосточной тру-бе, которую
приняла между ног с лаской исполнительницы стрипти-за. Обвив трубу всем
телом, прижимаясь к ней, Шилла замерла на некоторое время, пытаясь оценить
прочность сооружения. Соору-жение оказалось надежным. Если бы не титановые
пластинки, че-шуей покрывающие женщину, то она могла бы почувствовать,
как напряглась, выпрямилась труба, согретая теплом ее бедер.
Еще на подлете к дому хирурга она предусмотрительно от-ключила систему
радарной охраны. Теперь же, сидя верхом на водосточной трубе, она нажала
другую кнопку на пульте дистан-ционного управления, тем самым, открывая
дверь гаража.
Бесшумная тень скользнула вниз по трубе и, оказавшись на лужайке перед
домом, так же бесшумно, по-кошачьи, нырнула в темный проем.
Жалюзи поползли вниз, гараж закрылся. Шилла оказалась в темноте. Она
переключила светофильтр летного шлема на ин-
фракрасное видение. Включив радиопередатчик, сообщила о благополучном
прибытии.
С помощью специального штатива, она укрепила видеока-меру к жесткому
плечу комбинезона.
“Как капитан Флинт, с попугаем на плече!” — подумала раз-ведчица,
но вместо крика “Пиастры! Пиастры! Пиастры!” из ра-диотелефона донеслось
указание не терять времени и присту-пить к работе. Расположение комнат
в доме было хорошо изуче-но сайяним и, благодаря их подробной информации,
Шилла быстро разыскала дверь в бейзмент.
Спустя восемь с половиной минут после приземления она уже стояла у
аквариума с изумительными рыбками. Из доклада Умника было известно,
что этот аквариум, скорее всего, и есть потайная дверь в лабораторию
Тейлора. Но как заставить ее от-крыться не знал никто. Предполагалось,
что механизм замка дол-жен быть предельно прост - иначе Тейлору пришлось
бы нани-мать специалиста, а ведь он стремился к секретности.
Используя различные приборы и инструменты, Шилла ис-следует дверь-аквариум.
Секунды складывались в минуты. Минуты - в часы, но сек-рета замка
обнаружить не удавалось.
Неслышно хрустнула бумага разрываемого пакета с завтра-ком. Подняв
щиток-забрало шлема, собираясь есть, Шилла впер-вые вдохнула странный
запах этого дома.
Ожил радиотелефон. Это заволновался руководитель груп-пы прикрытия,
машины которой притаились вблизи важнейших магистралей. Люди уже который
час находились в состоянии по-вышенной готовности, не давая остыть моторам:
Шилла должна покинуть дом до рассвета.
Жуя питу, милашка подтвердила расписание операции, од-новременно наблюдая
за суетой рыбок в аквариуме. Автома-тически она продолжала водить пальцем
вдоль рамки аквариума и неожиданно ей показалось, что одна из планок
холоднее дру-гих. Грациозным движением, отложив питу, не обращая внимания
на выпавшие кусочка швуармы и капли хумуса, она сняла пер-чатки и приложила
пальцы к планкам. Ошибки быть не могло — одна из планок сделана из другого
металла.
“Более металлическая!” — подумала догадливая и доло-жила о находке.
Последовала команда: “Открывай!”
“Легко сказать, открывай! Мотек!” — пронеслось в голове,
а руки уже приступили к работе. Она давила и тянула за планку, но
металл оставался холодным и безразличным.
“Шарнир!” — пронеслась догадка. Ухватив край планки дву-мя руками,
соблазнительница изо всех сил потянула ее вниз, по-виснув на ней. Планка
не двинулась. Тогда, присев на корточки, она попыталась сдвинуть ее
вверх. Планка оставалась на месте.
— Любой импотент кончил бы уже пять раз, если б я его ласка-ла столько,
сколько тебя! — разозлилась девушка и со злостью хлопнула по планке.
В глубине дома что-то щелкнуло и зажужжало.
Она не успела обрадоваться: массивный аквариум вдруг по-полз вниз
и перед ее глазами во вспыхнувшем свете ярких ламп предстала операционная.
Победительница отключила прибор инфракрасного видения и настроила
видеокамеру.
Отсюда, из этого дома на атлантическом побережье США, изображение
транслировалось через спутник в Тель-Авив. Бес-страшная разведчица,
к сожалению, не разбиралась в хирургии. Поэтому Командование Организации
возложило на нее задачи буравчика: проникновение и съемка. Заключение
же о характере проводимых исследований в подпольной лаборатории Тейлора
и его причастность к судьбе агента “Цафта” должны были сделать на основании
ее репортажа приглашенные в штаб-квартиру Орга-низации специалисты.
Шилла приступила к съемке. Видеокамера была послушна в ее умелых руках,
как и все, к чему они прикасались. Крупным планом разведчица показала
все помещения подпольной лабо-ратории, операционный стол, какие-то непонятные
приспособ-ления, сверкающие хромом и никелем, холодильники с кодовыми
замками. Затем, изменив фокус объектива, она перешла к показу крупных
планов: приборы, хирургический инструмент, дискеты, какие-то заспиртованные
органы в многочисленных банках, кан-целярские принадлежности, даже открытая
пачка презервати-вов. “Забавное путешествие” — ничто не избежало пристального
взгляда ее видеокамеры. Next >> 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Copyright © Mark Turkov, 1993
Copyright © Business Courier, 1998 - 2000
|