| Кратно четырем (продолжение)
  
13 Рамат-Авив.  В голове чудовищным колоколом забилось лающим немец-ким акцентом: 
          “Найти их всех, прикончить быстрее!”  Земля разверзлась, выбрасывая высоко в небо столб огня и камней. Черный 
          дым, подсвеченный алыми языками пожара, поднимался над разбомбленной 
          деревней. А колокол все звенел и звенел, подавляя своим набатом разорванные 
          в крике челове-ческие лица...  “Мы свободны, Стивен... Мы свободны!” — простонал Хар-вей, расплавляясь 
          в котле атаки…  — Эй, Хаим! Плесни-ка на него холодненьким! — обрадо-вался один из 
          мужчин.  — Сейчас я его приведу в чувство, — ответил Хаим, с удо-вольствием 
          выливая стакан ледяной воды на лицо Харвея.  Услышав ивритскую речь и приняв холодный душ, он нашел себя в стоматологическом 
          кресле. Вспыхнувший свет галогенной лампы заставил сощуриться.  — Где я? — голова гудела, как треснувший колокол, сказы-валась ливанская 
          контузия.  — Адон пришел к нам, наверное, лечить зубки? — снова об-ратились к 
          нему на иврите.   — Извините?  — Вот я и смотрю какой зуб тебе мешает? — перед ним, с бормашиной 
          на изготовку маячил субъект в мятой футболке. Между краем его футболки 
          и резинкой трусов мужественно выпе-ралось волосатое брюхо.  Взгляд Харвея скользнул вверх по массивным цепям из ду-того золота 
          и встретился с туманным взором красных, заплывших жиром, глазок.  — Извините, я не говорю на иврите… Вы говорите по-английски?  — О, да-да! Я говорить Англия! Очень хорошо говорить Анг-лия и понимать! 
         — Где я?  — Ты есть приходить дантиста госпиталь исправить зубы!  — Но у меня не болят зубы... Мне… Мне не надо к дантисту!  — Ты ехать такси дантист, госпиталь. Смотри дантиста, гос-питаль, 
          — гевер исраэли обвел обстановку широким жестом.  — Но...  — Я тебя не ходить такси здесь ты приходить!  — Я хочу уйти...  — О’кей! Уйти! Дай доллары уходить, уходить!  — Но я же не...  — Ты есть понимать английский не хорошо?! — угрожающе придвинулось 
          пузо.  — Сколько?  — Пять, сотня!  — Но у меня нет денег!  — Что это есть, ну? — ухмыляясь и жонглируя кредитной карточкой (из 
          бумажника Харвея!), подошел другой хавер ис-раэли. От него дохнуло кислым. 
         — Хорошо. Я заплачу.  Пузатый манипулировал прессом и квитанциями с профес-сионализмом торговца, 
          оформляя платеж. Пряча квитанцию в карман, уже у самого выхода, Харвей 
          услышал возбужденный го-лос Ольги. Она говорила что-то на иврите... 
         Он резко обернулся, но по выражению встретивших его лос-нящихся “лиц”, 
          понял, что ему лучше уйти.  В ту же секунду распахнулась другая дверь и появилась Ольга, которую 
          галантно вел под руку, изысканно одетый мужчина. Муж-чина преклонных 
          лет. Его горбоносый профиль и седые волосы вы-звали ассоциации с портретом 
          Паганини, но в другой руке он держал (не менее элегантно чем даму!), 
          нет, не скрипку, а вонючую сигару.  — Ты здесь! — воскликнула пораженная Ольга. — Зачем ты пришел?!  — Я… я, — Харвей не знал, что ответить.  — Молодой человек, все очень просто, — английский язык ее спутника 
          менее безупречен, чем его костюм.  Он сделал приглашающий жест, Харвей и Ольга прошли в дру-гую комнату. 
          Комната оказалась тоже, стоматологическим кабинетом.  — Извините за скромный прием, — заявил лже-Паганини, — но Вы - неожиданный 
          гость! Хотя и наш клиент. Бывший, клиент!  — Не понимаю...  — Да, Ольга работает в моей фирме “по сопровождению”. Ваш договор 
          с нами истек еще неделю назад, и, поскольку у Оль-ги есть другая работа, 
          Вам придется оставить ее в покое!  — Но я не хочу, не хочу! — разрыдалась Ольга.  — Попрощайся с клиентом, а потом мы с тобой поговорим, — угрожающе 
          прошипел на иврите старик.  — Послушайте, Вы! Я заплачу еще! Сколько там?! — взор-вался хирург. 
         — Нет! Я уже обещал ее, другому господину!  — Я не буду продавать свое тело, мерзавец! — закричала Ольга и замахнулась 
          в пощечине. Однако джентльмен обладал реакцией теннисиста, перехватил 
          ее руку на лету, сжал ее и при-  тянул Ольгу к себе, рыча ей в лицо:  — Ты будешь работать на меня столько, сколько я захочу, грязная русская 
          шлюха! Ты должна мне столько денег, что бу-дешь до конца своих дней 
          тереться о половые члены, ты поня-ла, тварь?!  Джентльмен еще не закончил своей речи, а кулак Харвея уже летит в 
          тонкое лицо интеллигента. Удар оказался настолько силен, что не успевший 
          выпустить Ольгу старик вместе с девуш-кой отлетел на несколько метров 
          и опрокинулся в стоматологи-ческое кресло. Ольга вскочила и, схватив 
          попавшийся под руку графин с какой-то жидкостью, со всего размаха ударила 
          “джен-тльмена” по голове.  На звук борьбы и бьющихся стекол, ворвались “охранники”. Но Харвей 
          уже был готов к встрече: журнальный столик красного дерева полетел к 
          ним в ноги.   — Харвей! — истерически закричала Ольга.  Он обернулся. Удерживая пистолет двумя трясущимися ру-ками, “джентльмен” 
          приближался к нему. Волосы его, оказав-шиеся париком, сползли набекрень, 
          обнажив блестящую лысину.  — А сейчас я вызову полицию! Вам обоим - крышка, мерзав-цы! Нападение 
          на частную клинику, с целью ограбления! — ста-рик орал, не обращая внимания 
          на струйку крови, сочащуюся из ссадины на его голове.  Действуя автоматически, Харвей обрушился на него всем те-лом, а подскочившая 
          Ольга выхватила игрушечный пистолет из ослабевших рук.  Они связали его проводами и шлангами бормашины, затем тоже самое проделали 
          с двумя другими типами.  — О каких деньгах говорил этот подонок, Ола?  — Все началось со ссуды  — Со ссуды?  — Да. Это случилось вскоре после моего приезда в Израиль. У меня кончились 
          деньги. Работы нет, пособия по безработице нет, денег из “корзины”... 
         — Из “корзины”? Какой “корзины”?!  — Ну, так называют здесь набор пособий от государства для вновь прибывших… 
          Для ОЛИМ. Денег, из этой “корзины”, не хва-тает на еду и на общественный 
          транспорт! А тут - надо платить за съем квартиры 450 долларов в месяц! 
         — Эта дыра, в которой вы живете с Розой и Осипом, стоит 450 долларов 
          в месяц?!  — Нет. Сейчас с Розой и Осипом я живу на другой квартире. Мы платим 
          за две семьи 600 долларов в месяц, то есть это, ко-нечно, дешевле, понимаешь? 
                    — Нет, не понимаю. Как это - зарплату платят в шекелях, а за квартиру 
          берут в долларах?!  — Мы этого тоже не понимаем. Цены на предметы первой не-обходимости, 
          скажем на жилье, на автомобили, холодильники, кон-диционеры, почему-то 
          “привязаны”, как говорят израильтяне, к бир-жевой стоимости доллара… 
          А вот зарплата… Или пособия… вооб-ще не понятно к чему привязаны - они 
          никогда не повышаются...  — Но куда же девается наша, американская многомилли-ардная помощь 
          этой стране?  — Тогда я жила в однокомнатной квартирке на крыше и должна была заплатить 
          за полгода вперед. Умножь 450 на 6 и получишь сколько? 2700 долларов! 
          Где ж мне было взять такие деньги?! А тут, - она с ненавистью посмотрела 
          на барахтающе-гося в путах пожилого господина, — это дерьмо со своим 
          объяв-лением: “Ссуды новым репатриантам на льготных условиях”.  “Это дерьмо” что-то мычало и дергалось.  — Заткнись, ублюдок, пока я не просверлил твою башку этой штукой! 
          — рявкнул Харвей, подскочив к бесформенной массе, ко-торая пять минут 
          назад была эталоном изысканности. Хирург включил противно завизжавшую 
          бормашину.  — Не трогай его! Я все равно в его лапах, мне некуда деться! — Ольга 
          вновь зарыдала.  — Но почему?! Что было дальше?!  — Дальше? Дальше я пришла по указанному адресу. Как ви-дишь, здесь 
          все очень солидно и красиво. Этот сказал, что хо-чет помогать новым 
          репатриантам. Что у него есть деньги, и он может дать в долг.  — На каких же условиях?  — Три тысячи без процентов, а свыше… два процента годовых.  — Н-да, неплохо. И что же?  — Но в качестве гарантии он уговаривает своих клиентов подписать страховочный 
          чек. Естественно, многие подписывали, не понимая, что это за документ. 
          А там на иврите написано… написано не цифрами, а буквами, что я одолжила 
          у него, то есть взяла взаймы “…сто тысяч долларов и обязуюсь их вернуть 
          в течение пяти лет….”  — Сука! — воскликнул Харвей, пнув ногой “это дерьмо”.              
         — Но в тот день, когда он дал мне семь тысяч шекелей, я бы-ла так 
          счастлива, что не думала ни о чем. Я рассчиталась за квартиру, послала 
          немного денег маме... Потом нашла неболь-шую работу: делала переводы 
          из английских газет для одной здешней русскоязычной газетенки…  — В общем, почти через год я собрала деньги, те самые семь тысяч шекелей. 
          Я пришла к нему чтобы отдать долг… А он...  В это время в углу заворочались подручные. Харвею потре-бовалось несколько 
          ударов ногами, чтобы вернуть их в нирвану.  — Дальше! — сказал он жестким тоном.  — Он предложил пойти с ним в ресторан, обмыть нашу сдел-ку. Я согласилась, 
          дура! Но ты же видишь, он довольно инте-ресный. Мне даже не могло прийти 
          в голову… — она вновь зарыдала, закрывая лицо руками.  Харвею потребовалось некоторое время, чтобы успокоить ее.  — Словом, — напившись воды, всхлипывая, продолжала Ольга, — после 
          ресторана он пригласил меня к себе… Как он сказал “попить кофе”. Конечно, 
          я подозревала... что кончится все это в постели... Когда больше года 
          без мужчины... Я надеялась что, в его возрасте все сведется к невинным 
          ласкам, а он... Он просто какой-то шизофреник!.. Вначале он заставил 
          меня зани-маться с ним оральным сексом! Это было мучительно долго - 
          он все не кончал, что я только не делала!  — Тогда он принялся совать свою сигару, толстенную такую, настоящую 
          гаванскую сигару, мне в… Ну, понимаешь… В меня… При этом он говорил, 
          что “…иммигранты из Советского Союза, ни-чего в сексе не понимают!” 
          Я ответила, что с сигарой это и не секс, а просто гадость, а он сказал, 
          что наоборот - совать сигару во вла-гал… это большой шик, очень модно… 
          Особенно в Америке…  — Да…Я что-то слышал, хотя сам никогда не пробовал…  — Ну, вот, а он, вынул эту сигару и принялся обсасывать ее мокрый 
          конец…  — Но почему ты не ушла сразу, если тебе было неприятно?  — Потому, что он все не отдавал расписку… Ведь я тогда еще не знала… 
         — Но ты хоть потребовала ее пока он курил сигару?  — Да, конечно. Он сказал, что вот только оденет… Он на-дел... — она 
          вновь залилась слезами.  — Что он надел?  — Он одел роликовые коньки и заставил меня, избивая плет-кой, возить 
          его по комнате!  — Возить по комнате?! На коньках?!  — Да! Я держала его за член и так возила по комнатам всю ночь!  — Но ты же могла убежать?!  — Нет. Он все закрыл, и потом - эти два кретина, его телохра-нители… 
          Они ходили следом и хлопали в ладоши!  Утром он отпустил меня, предварительно вручив фотокопию расписки. 
          Он сказал, чтобы я внимательно ее прочитала и чтобы я знала, что оригинал 
          находится у его адвоката. То есть, если я буду жаловаться, то он посадит 
          меня в тюрьму! С тех пор моя жизнь превратилась в кошмар.  — Но как ты стала работать на него?  — Однажды, когда я опять была без работы, он нашел меня и обещал отдать 
          расписку, если я поработаю на него. По “сопро-вождению”.  Харвей одним рывком поднял “это дерьмо” и воткнул его в кресло. Так 
          же молча, он освободил его от веревок - всего одно-го удара в пах было 
          достаточно, что бы старик понял: убежать не получиться.  Харвей привязал его руки к подлокотникам кресла, а ноги к нижней подставке. 
          Со столика, где был разложен стерильный, си-яющий хромом стоматологический 
          инструмент, хирург выбрал длинные ножницы, пинцет, зажим. Присев на 
          табурет, с невозму-тимым видом принялся разрезать модные брюки по линии 
          ши-ринки. В образовавшемся просвете показались трусы немыслимо яркой 
          расцветки. Харвей разрезал и их. “Джентльмен” задер-гался, завертелся, 
          но провода и шланги держали его крепко.  — Что ты собираешься делать?! — воскликнула Ольга, от-прянув к стене. 
         — Взять автограф! — лучезарно улыбнулся Харвей.  С невозмутимым видом он поднес к глазам “этого дерьма” сверкающий 
          зажим и, слегка подразнив, молниеносно защелк-нул его в самом основании 
          члена.  — Посиди так, пока я подыщу подходящий скальпель! — Хар-вей небрежно 
          смахнул капли пота с лысины авантюриста. “Джен-тльмен” умоляюще замотал 
          головой, задыхаясь с кляпом во рту.  Совершив небольшую экскурсию по ящичкам кабинета, Хар-вей вернулся 
          к пациенту:  — Итак, сэр, — величественно молвил он, поигрывая отнюдь не театральным 
          скальпелем, — сейчас Вы напишите расписку в  том, что получили от госпожи Олги… Нет, от меня, Харвея Тейло-ра, 
          в счет уплаты долга госпожи Олги, сколько, Олга?!  — Сто тысяч, долларов... — оцепенев от ужаса, прошептала Ольга.  — Да. Получил от меня в счет уплаты долга госпожи Олги сто тысяч долларов. 
          И, кроме того, полмиллиона долларов от меня, скажем на новую клинику, 
          согласен?! — и он пощекотал уже по-синевшего червячка холодным металлом. 
          “Это дерьмо” задер-гался, всем своим видом выражая согласие.  — Отлично! — Харвей принялся, было, отвязывать руки старика.  — Да, да! Развяжи его - он на иврите напишет такую распис-ку, что 
          ни один судья не поймет, кто кому должен! — воскликнула девушка.  — Ты права. Я напишу сам. Этот только подпишет. Как его зовут?  — Ицхак Осехара. И не забудь вписать этот номер! — Ольга, преодолев 
          отвращение, вытащила из “джентльменского” пиджа-ка удостоверение личности. 
         Хирург подошел к стоящему на соседнем столе компьютеру, и спустя несколько 
          минут из принтера поползла бумажная лента.  Освободив правую руку джентльмена, он сунул ему ручку, и тот подписал 
          двадцать или тридцать копий документа.  Уже в дверях молодые люди услышали жалобные причи-тания и старческие 
          угрозы:  — Я вас посажу! У меня друг — посол Египта! Я немедленно звоню Министру! 
         Рассмеявшись, Ольга с Харвеем выбежали на улицу и, пой-мав такси, 
          поехали домой.  06 часов 23 минуты 27 секунд.  Джон Блэк, вынырнув из межгрудья Силесты Франчески, довольно облизнулся. 
          Такой восхитительной женщины ему еще не приходилось видеть в своей холостяцкой 
          постели.  Отрыгнув вечеринкой, Джон кряхтя пополз к холодильнику. Он сильно 
          удивился, когда через предрассветную серость окна увидел вспорхнувшее 
          с крыши соседнего дома существо. Решив, что это первые симптомы белой 
          горячки, Джон Блэк хлебнул ле-дяного пива и зарылся в манящий пушок 
          его новой подруги.  Яффа.  Ванная комната, вкруговую облицованная желтым кафелем, являлась самым 
          роскошным местом, в съемной квартире, за ко-торую Ольга, Роза и Осип 
          платили больше, чем могли зарабо-тать. Вспоминая армейские будни, Осип 
          шутил, что в таком бла-гоустроенном помещении можно “обеспечить помыв 
          большого количества личного состава, одновременно!”.  В самом деле: посреди этой большой и сияющей комнаты, прямо под огромным 
          (во весь потолок!), окном-витражом, стояла, опираясь на львиные лапы 
          допотопная, огромных размеров (как маленький бассейн!), чугунная ванна. 
          Здесь же было два раз-дельных душа, станции бидэ - тоже две, множество 
          выступаю-щих из стен мыльниц, вешалок, каких-то скоб и подлокотников. 
         Чтобы согреть этот Дворец Гигеи, сюда втаскивали газовый обогреватель, 
          любовно называемый “бомба”.  “Бомбу” новым съемщикам подарил старик, хозяин кварти-ры. Он часто 
          приходит к ним, проверяет состояние своей собст-венности и, подолгу 
          глядя немигающими глазами в синее пламя «бомбы», вспоминает первые годы 
          в молодом, только что обра-зовавшемся, еврейском государстве:  — А! Что у нас было? — Ничего у нас не было! Жили в палат-ках и охраняли 
          себя от диких арабов и бедуинов. Ты понимаешь, Осип? В дождь и холод, 
          голодные, в палатках?! Но мы верили!  Осип понимает его очень хорошо, проведя в сражениях двух ми-ровых 
          войн и одной гражданской войны большую часть своей жизни.  — А вы? — продолжал хозяин. — Понимаешь, приехали на готовенькое?! 
          Разные льготы требуете!  Осип больше не спорит с ним. Не доказывает, как пытался в первые месяцы, 
          что и он, и его поколение тоже верили в мечту… И кровь свою они проливали, 
          ради этой красивой мечты… А она (что ж с мечты-то, требовать?) мечтой 
          и осталась: далекая, недо-сягаемая… Украденная, изнасилованная лжецами 
          и убийцами.  Осип больше не спорит с хозяином, не спорит с ним… Ведь это бесполезно: 
          старик-хозяин глух. Что бы ему не говорили, только себя и свои беды 
          он видит в синем пламени “бомбы”.  Эта ванная комната оказалась тем местом, где Ольга и Харвей могли 
          отдаться свободе любви, не боясь побеспокоить стариков, не сдерживая 
          себя, своих эмоций, как школьники в кинотеатре.  В сухом жаре “бомбы” они долго ласкали друг друга, тесно прижавшись 
          мокрыми телами. Струя воды из старинного душа не  разъединяла, а наоборот - обволакивала их драгоценной скорлу-пой, 
          падая и взлетая вместе с падениями и взлетами их чувств, рассыпаясь 
          на стоны, вскрики и мириады сверкающих в сине-фи-олетовом отсвете “бомбы” 
          брызг.   Теплый “Шерри” зажег неторопливую беседу, неожиданно перешедшую в 
          спор о достоинствах и недостатках последнего ки-нофильма, когда у входной 
          двери кто-то позвонил.   Next >>   1  
 2  
 3  
 4  
 5  
 6  
 7  
 8  
 9  
 10  
 11  
 12  
 13  
 14  
 15  
 16  
 17  
 18  
 19  
 20  
 21  
 22  
 23  
 24  
 25  
 26  
 27  
 28  
 29  
 30  
 31  
 32  
 33  
 34  
 35  
 36  
 37  
 38  
 39  
 40  
 41  
 42  
 43  
 44  
 45  
 46  
 47  
 48  
 49  
 50  
 51  
 52  
 53  
 54  
 55  
 56  
 57  
 58  
 59  
  Copyright © Mark Turkov, 1993
 
 Copyright © Business Courier, 1998 - 2000
 |